Buscar

Comparar Traduções

Salmos 18:43

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Livraste-me das contendas do povo, e me fizeste cabeça dos gentios; um povo que não conheci me servirá."
20 palavras
106 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Das contendas do povo me livraste e me fizeste cabeça das nações; povo que não conheci me serviu."
21 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Livraste-me das contendas do povo e me fizeste cabeça das nações; um povo que não conheci me servirá."
21 palavras
106 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Livras-me das contendas do povo e me fazes chefe das nações; um povo que eu não conhecia sujeita-se a mim."
22 palavras
109 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Livras-me das contendas do povo, e me fazes cabeça das nações; um povo que eu não conhecia se me sujeita."
23 palavras
109 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tu me livraste de um povo rebelado; fizeste-me o grande chefe das nações; um povo que não conheci coloca-se ao meu serviço."
25 palavras
127 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tu me livraste das contendas do povo, e me fizeste cabeça dos pagãos; um povo que não conheci me servirá."
23 palavras
109 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Dos conflitos do povo me livraste e me fizeste cabeça das nações; um povo que eu não conhecia me serviu."
23 palavras
108 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O Senhor me livrou da revolta do povo e me colocou como rei de muitas nações. Um povo que eu nem conheço está me servindo."
27 palavras
126 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tu me livras de revoluções no meio do povo e me colocas como rei das nações. Povos que eu não conhecia são agora meus escravos."
29 palavras
133 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Tu me livraste de um povo em revolta; fizeste-me o cabeça de nações; um povo que não conheci sujeita-se a mim."
24 palavras
114 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tu me livraste de meus acusadores e me puseste como governante das nações; povos que eu não conhecia agora me servem."
23 palavras
120 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Livraste-me das contendas do povo; fizeste-me cabeça das nações. Um povo, que não conheci, me serviu."
19 palavras
105 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução