Comparar Traduções
Salmos 18:44
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Em ouvindo a minha voz, me obedecerão; os estranhos se submeterão a mim."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Bastou-lhe ouvir-me a voz, logo me obedeceu; os estrangeiros se me mostram submissos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Em ouvindo a minha voz, me obedecerão; os estranhos se submeterão a mim."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando me ouvem, logo obedecem; os estrangeiros se submetem a mim."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ao ouvirem de mim, logo me obedecem; com lisonja os estrangeiros se me submetem."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim que me ouvem, me obedecem; são estrangeiros que se curvam a mim."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim que eles me ouvirem, me obedecerão; os estranhos se submeterão a mim."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Bastou-lhe ouvir a minha voz, logo me obedeceu; os estrangeiros se mostram submissos a mim."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles ouvem as minhas ordens e me obedecem sem discutir; são estrangeiros que se sujeitaram ao meu governo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Estrangeiros se curvam diante de mim e me obedecem quando dou ordens."
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim que me ouvem, me obedecem; são estrangeiros que se submetem a mim."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Rendem-se assim que ouvem sobre meus feitos; nações estrangeiras se encolhem diante de mim."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mal ouviram, logo me prestaram obediência; os estrangeiros a mim se submeteram."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução