Buscar

Comparar Traduções

Salmos 27:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Não escondas de mim a tua face, não rejeites ao teu servo com ira; tu foste a minha ajuda, não me deixes nem me desampares, ó Deus da minha salvação."
33 palavras
155 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Não me escondas, SENHOR, a tua face, não rejeites com ira o teu servo; tu és o meu auxílio, não me recuses, nem me desampares, ó Deus da minha salvação."
34 palavras
160 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Não escondas de mim a tua face e não rejeites ao teu servo com ira; tu foste a minha ajuda; não me deixes, nem me desampares, ó Deus da minha salvação."
34 palavras
157 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Não escondas de mim o rosto, não rejeites com ira o teu servo, tu que tens sido a minha ajuda. Não me rejeites nem me desampares, ó Deus da minha salvação."
34 palavras
161 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Não escondas de mim o teu rosto, não rejeites com ira o teu servo, tu que tens sido a minha ajuda. Não me enjeites nem me desampares, ó Deus da minha salvação."
35 palavras
165 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não ocultes de mim a tua face, não me afastes de ti em ira; tu tens sido o meu Advogado. Não me negues tua ajuda, nem teu amparo, ó Deus, meu Salvador!"
34 palavras
155 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Não escondas tua face longe de mim; não ponhas teu servo longe por raiva; tu tens sido meu socorro; não me deixes, nem me abandones, ó Deus da minha salvação."
33 palavras
164 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Não me escondas, SENHOR, a tua face; não rejeites com ira o teu servo. Tu és o meu auxílio; não me deixes, nem me abandones, ó Deus da minha salvação."
34 palavras
158 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ó Senhor, por favor, não esconda a sua face de mim. Não rejeite com ira o seu servo; o Senhor tem sido o meu libertador; não me desampare nem me abandone, ó Deus, meu Salvador."
36 palavras
181 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não te escondas de mim. Não fiques irado comigo; não rejeites este teu servo. Ó Deus, meu libertador, tu tens sido a minha ajuda; não me deixes, não me abandones."
34 palavras
168 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Não escondas de mim a tua face, não rejeites com ira o teu servo; tu tens sido o meu ajudador. Não me desampares nem me abandones, ó Deus, meu salvador!"
32 palavras
156 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não voltes as costas para mim; em tua ira, não rejeites teu servo. Sempre foste meu auxílio; não me deixes agora, não me abandones, ó Deus de minha salvação!"
34 palavras
165 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não escondas de mim o teu rosto; não rejeites com ira o teu servo. Tu tens sido o meu auxílio; não me enjeites, nem me desampares, Ó Deus da minha salvação."
35 palavras
163 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução