Comparar Traduções
Salmos 29:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A voz do SENHOR é poderosa; a voz do SENHOR é cheia de majestade."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A voz do SENHOR é poderosa; a voz do SENHOR é cheia de majestade."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A voz do SENHOR é poderosa; a voz do SENHOR é cheia de majestade."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A voz do SENHOR é poderosa; a voz do SENHOR é cheia de majestade."
JFAA
Almeida Atualizada *
"A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade."
KJA
King James Atualizada (1999)
"A voz do SENHOR expressa força; a voz do SENHOR é majestosa."
KJF
King James Fiel (1611)
"A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A voz do SENHOR é poderosa; a voz do SENHOR é cheia de majestade."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A voz do SENHOR é poderosa, a voz do SENHOR é cheia de majestade!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A voz do SENHOR é cheia de poder e majestade;"
NVI
Nova Versão Internacional
"A voz do SENHOR é poderosa; a voz do SENHOR é majestosa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A voz do SENHOR é poderosa, a voz do SENHOR é majestosa."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A voz de Jeová é poderosa, a voz de Jeová é cheia de majestade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução