Buscar

Comparar Traduções

Salmos 35:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pois não falam de paz; antes projetam enganar os quietos da terra."
13 palavras
67 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra."
18 palavras
93 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pois não falam de paz; antes, projetam enganar os quietos da terra."
13 palavras
68 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois não falam de paz; pelo contrário, inventam palavras enganosas contra os que vivem quietos na terra."
19 palavras
106 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois não falaram de paz, antes inventam contra os quietos da terra palavras enganosas."
15 palavras
87 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não é de paz que se ocupam; ao contrário, planejam falsas acusações contra os que vivem em paz na terra."
22 palavras
109 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque eles não falam de paz; mas maquinam assuntos enganosos contra aqueles que estão quietos na terra."
19 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra."
18 palavras
93 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eles não sabem falar de paz; toda a sua conversa se resume em fazer planos de traição contra quem vive em paz na terra."
26 palavras
122 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eles não falam como amigos; pelo contrário, inventam acusações falsas contra as pessoas que amam a paz."
20 palavras
107 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Não falam pacificamente, mas planejam acusações falsas contra os que vivem tranquilamente na terra."
16 palavras
102 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra."
13 palavras
66 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois não falam paz, mas tramam enganos contra os que estão quietos sobre a terra."
17 palavras
83 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução