Buscar

Comparar Traduções

Salmos 38:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pois já as minhas iniqüidades sobrepassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças."
22 palavras
114 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças."
20 palavras
112 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pois já as minhas iniquidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças."
21 palavras
113 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois meus pecados já me cobriram a cabeça, como carga pesada que eu não posso suportar."
18 palavras
90 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois já as minhas iniqüidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças."
19 palavras
103 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"As minhas culpas me afogam; como fardo pesado, tornaram-se insuportáveis para mim."
13 palavras
83 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Pois as minhas iniquidades subiram para a minha cabeça; como um fardo pesado elas são pesadas demais para mim."
21 palavras
112 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças."
20 palavras
112 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Estou me afogando nos meus pecados; eles são como um fardo pesado que já não posso suportar."
19 palavras
95 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim."
15 palavras
79 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável."
14 palavras
70 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável."
10 palavras
58 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Porquanto as minhas iniquidades se elevam por cima da minha cabeça; elas, como carga pesada, excedem as minhas forças."
21 palavras
120 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução