Buscar

Comparar Traduções

Salmos 49:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"(Pois a redenção da sua alma é caríssima, e cessará para sempre),"
13 palavras
70 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"(Pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre.),"
15 palavras
85 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"(pois a redenção da sua alma é caríssima, e seus recursos se esgotariam antes);"
15 palavras
83 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"pois a redenção da sua vida é caríssima, tanto que seus recursos não são suficientes;"
18 palavras
91 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"(pois a redenção da sua vida é caríssima, de sorte que os seus recursos não dariam;)"
18 palavras
89 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"porquanto o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre,"
18 palavras
80 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"(Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),"
13 palavras
69 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre —,"
15 palavras
86 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O resgate de uma vida não tem preço. Não se pode pensar em pagar"
17 palavras
67 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"pois não há dinheiro que pague a vida de alguém. Por mais dinheiro que uma pessoa tenha,"
19 palavras
91 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre"
18 palavras
74 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O preço para resgatar uma vida é altíssimo, e ninguém é capaz de pagar o suficiente"
17 palavras
88 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"(Pois custa demais a remissão da vida deles, e esta tentativa tem de ser abandonada para sempre.),"
18 palavras
99 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução