Comparar Traduções
Salmos 49:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Para que viva para sempre, e não veja corrupção."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"para que continue a viver perpetuamente e não veja a cova;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"por isso, tampouco viverá para sempre ou deixará de ver a corrupção;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"para que continuasse a viver para sempre e não visse a sepultura."
JFAA
Almeida Atualizada *
"para que continuasse a viver para sempre, e não visse a cova."
KJA
King James Atualizada (1999)
"para que viva para sempre e não sofra a natural decomposição dos corpos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"para que continue a viver perpetuamente e não venha a morrer."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"para continuar vivendo eternamente, sem enfrentar a morte."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"isso não garante que ela nunca vá morrer, que ela vá viver para sempre."
NVI
Nova Versão Internacional
"para que viva para sempre e não sofra decomposição."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"para viver para sempre e jamais ver a sepultura."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"para que continuasse a viver perpetuamente e para que não visse a cova."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução