Buscar

Comparar Traduções

Salmos 5:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Declara-os culpados, ó Deus; caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se rebelaram contra ti."
26 palavras
156 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Declara-os culpados, ó Deus; caiam por seus próprios planos. Rejeita-os por causa de suas muitas transgressões, pois se rebelaram contra ti."
22 palavras
143 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Declara-os culpados, ó Deus; caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se revoltaram contra ti."
26 palavras
157 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ó Deus, condena-os; que eles caiam por suas próprias tramas; expulsa-os por causa de suas muitas transgressões, pois revoltaram-se contra ti."
22 palavras
144 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Declara-os culpados, ó Deus; que caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se revoltaram contra ti."
27 palavras
161 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Condena-os ó Deus! Caiam eles em suas próprias tramas. Expulsa-os por causa dos seus muitos pecados, porque se rebelaram contra ti."
21 palavras
133 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Destrói-os, ó Deus; que eles caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora na multidão de suas transgressões, porque se rebelaram contra ti."
26 palavras
149 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Declara-os culpados, ó Deus; que eles caiam por seus próprios planos. Rejeita-os por causa de suas muitas transgressões, pois se rebelaram contra ti."
24 palavras
152 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ó Deus, condene essa gente! Apanhe os meus inimigos em suas próprias armadilhas. Expulse-os da sua presença, por causa de seus pecados, porque eles se revoltaram contra o Senhor."
30 palavras
181 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Condena e castiga-os, ó Deus! Que os próprios planos deles os façam cair na desgraça! Expulsa-os da tua presença, pois eles muitas vezes quebram as tuas leis e se revoltam contra ti."
35 palavras
187 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Condena-os, ó Deus! Caiam eles por suas próprias maquinações. Expulsa-os por causa dos seus muitos crimes, pois se rebelaram contra ti."
22 palavras
139 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ó Deus, declara-os culpados; que eles caiam nas próprias armadilhas. Expulsa-os por causa de seus muitos pecados, pois se rebelaram contra ti."
22 palavras
144 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Toma-lhes contas, ó Deus; que caiam por seus mesmos planos! Lança-os fora por suas muitas transgressões, porque eles se rebelaram contra ti."
23 palavras
143 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução