Comparar Traduções
Salmos 50:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Da tua casa não tirarei bezerro, nem bodes dos teus currais."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"De tua casa não aceitarei novilhos, nem bodes, dos teus apriscos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não aceitarei novilho da tua casa, nem bodes dos teus currais."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo, não tenho necessidade de nenhum novilho dos teus estábulos, nem de bodes dos teus apriscos,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Não tomarei nenhum boi castrado da tua casa, nem bodes dos teus apriscos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não aceitarei novilhos da sua casa, nem bodes dos seus apriscos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas novilhos do seu estábulo e bodes dos seus currais não são o que realmente desejo receber de vocês."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No entanto, eu não preciso dos touros das suas fazendas nem dos bodes dos seus rebanhos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos nem dos bodes dos seus currais,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não preciso, contudo, dos novilhos de seus estábulos, nem dos bodes de seus currais."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não tomarei da tua casa novilhos, nem dos teus apriscos, bodes."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução