Comparar Traduções
Salmos 51:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito voluntário."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Torna a dar-me a alegria da tua salvação e sustém-me com um espírito voluntário."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito obediente."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito disposto a obedecer."
KJF
King James Fiel (1611)
"Restaura-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito livre."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito voluntário."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Dê-me de novo a alegria da sua salvação e conserve em mim um espírito desejoso de obedecer."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Dá-me novamente a alegria da tua salvação e conserva em mim o desejo de ser obediente."
NVI
Nova Versão Internacional
"Devolve-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito pronto a obedecer."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Restaura em mim a alegria de tua salvação e torna-me disposto a te obedecer."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Restitui-me a alegria da minha salvação e sustenta-me com um espírito voluntário."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução