Buscar

Comparar Traduções

Salmos 55:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade."
18 palavras
96 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos, porque vejo violência e contenda na cidade."
16 palavras
92 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Despedaça, Senhor, e divide a sua língua, pois tenho visto violência e contenda na cidade."
18 palavras
93 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Senhor, confunde-os, frustra o que falam, pois vejo violência e conflito na cidade."
14 palavras
84 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade."
16 palavras
87 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ó Senhor, destrói os ímpios; confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade."
18 palavras
98 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade."
18 palavras
91 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos, porque vejo violência e conflitos na cidade."
16 palavras
93 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Senhor, provoque confusão e desentendimento entre os meus inimigos; faça com que sejam destruídos pela sua própria violência na cidade."
25 palavras
140 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ó Senhor, atrapalha e destrói os conchavos dos meus inimigos, pois vejo violência e pancadaria na cidade!"
18 palavras
108 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade."
18 palavras
95 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Confunde-os, Senhor, e frustra seus planos, pois vejo violência e conflito na cidade."
14 palavras
86 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Destrói, Senhor, e divide as suas línguas, porque vejo violência e contenda na cidade."
17 palavras
89 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução