Comparar Traduções
Salmos 61:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Habitarei no teu tabernáculo para sempre; abrigar-me-ei no esconderijo das tuas asas. (Selá.)"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assista eu no teu tabernáculo, para sempre; no esconderijo das tuas asas, eu me abrigo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Habitarei no teu tabernáculo para sempre; abrigar-me-ei no oculto das tuas asas. (Selá)"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Que eu possa habitar no teu tabernáculo para sempre e me abrigar no esconderijo das tuas asas. [Interlúdio]"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Deixa-me habitar no teu tabernáculo para sempre; dá que me abrigue no esconderijo das tuas asas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Possa eu morar sempre sob tua tenda e abrigar-me à sombra das tuas asas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu habitarei no teu tabernáculo para sempre; eu confiarei no esconderijo das tuas asas. Selá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Que eu possa habitar no teu tabernáculo para sempre e abrigar-me no esconderijo das tuas asas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Viverei para sempre na sua presença e sempre procurarei abrigo debaixo das suas asas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu te peço que me deixes viver no teu Templo toda a minha vida, para ficar protegido debaixo das tuas asas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Para sempre anseio habitar na tua tenda e refugiar-me no abrigo das tuas asas. [Pausa]"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Permite-me viver para sempre em teu santuário, seguro sob o abrigo de tuas asas!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Habitarei no teu tabernáculo para sempre; buscarei refúgio no esconderijo das tuas asas. (Selá)"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução