Comparar Traduções
Salmos 73:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Em só refletir para compreender isso, achei mui pesada tarefa para mim;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Quando pensava em compreender isto, fiquei sobremodo perturbado;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando me esforçava para compreender isso, achei que era uma tarefa muito difícil para mim,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Todavia, quando busquei compreender tudo isso, reconheci que estava diante de uma tarefa muito acima das minhas forças;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas realmente é muito difícil entender esse fato — o sucesso de pessoas que desprezam a Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então eu me esforcei para entender essas coisas, mas isso era difícil demais para mim."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quando eu pensava para compreender isso, achei que era tarefa difícil para mim;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução