Buscar

Comparar Traduções

Salmos 73:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso;"
10 palavras
61 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Em só refletir para compreender isso, achei mui pesada tarefa para mim;"
12 palavras
72 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Quando pensava em compreender isto, fiquei sobremodo perturbado;"
8 palavras
64 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando me esforçava para compreender isso, achei que era uma tarefa muito difícil para mim,"
17 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,"
15 palavras
83 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Todavia, quando busquei compreender tudo isso, reconheci que estava diante de uma tarefa muito acima das minhas forças;"
19 palavras
120 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim."
11 palavras
64 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;"
15 palavras
85 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas realmente é muito difícil entender esse fato — o sucesso de pessoas que desprezam a Deus."
16 palavras
101 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então eu me esforcei para entender essas coisas, mas isso era difícil demais para mim."
17 palavras
88 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,"
11 palavras
64 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!"
9 palavras
58 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando eu pensava para compreender isso, achei que era tarefa difícil para mim;"
14 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução