Comparar Traduções
Salmos 78:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Fez soprar o vento do oriente nos céus, e o trouxe do sul com a sua força."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Fez soprar no céu o vento do Oriente e pelo seu poder conduziu o vento do Sul."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Fez soprar o vento do Oriente nos céus e trouxe o Sul com a sua força."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Fez soprar nos céus o vento oriental, e pelo seu poder trouxe o vento sul."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Fez soprar nos céus o vento do oriente, e pelo seu poder trouxe o vento sul."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mandou do céu o vento oriental, e por meio do seu poder fez avançar o vento sul."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele fez um vento leste soprar no céu, e pelo seu poder ele trouxe o vento do sul."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Fez soprar no céu o vento do Oriente e pelo seu poder conduziu o vento do Sul."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Com seu grande poder, Deus enviou dos céus o vento oriental e fez avançar o vento sul."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Depois ele fez soprar do céu o vento leste e pelo seu poder agitou o vento sul."
NVI
Nova Versão Internacional
"Enviou dos céus o vento oriental e pelo seu poder fez avançar o vento sul."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele enviou dos céus o vento do leste e, por seu poder, guiou o vento do sul."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Fez soprar no céu o vento do Oriente e, pelo seu poder, conduziu o vento sul."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução