Comparar Traduções
Salmos 89:42
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Exaltaste a destra dos seus adversários; fizeste com que todos os seus inimigos se regozijassem."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Exaltaste a destra dos seus adversários e deste regozijo a todos os seus inimigos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Exaltaste a destra dos seus adversários; fizeste com que todos os seus inimigos se regozijassem."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Exaltaste a mão direita dos seus adversários; encheste de alegria todos os seus inimigos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Exaltaste a destra dos seus adversários; fizeste com que todos os seus inimigos se regozijassem."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Exaltaste a destra dos seus adversários e alegraste todos os seus inimigos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Tu estabeleceste a mão direita dos seus adversários; tu fizeste os seus inimigos se regozijarem."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Exaltaste a mão direita dos seus adversários e deste alegria a todos os seus inimigos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O Senhor deu força aos inimigos do rei, e eles se alegraram com a nossa derrota."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Deste a vitória aos seus inimigos e fizeste com que eles ficassem felizes."
NVI
Nova Versão Internacional
"Tu exaltaste a mão direita dos seus adversários e encheste de alegria todos os seus inimigos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tu fortaleceste seus inimigos e lhes deste razão para celebrar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Exaltaste a destra dos seus adversários, alegraste todos os seus inimigos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução