Comparar Traduções
Salmos 89:47
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Lembra-te de quão breves são os meus dias; por que criarias debalde todos os filhos dos homens?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Lembra-te de como é breve a minha existência! Pois criarias em vão todos os filhos dos homens!"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Lembra-te de quão breves são os meus dias; por que criarias debalde todos os filhos dos homens?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Lembra-te de como minha vida é breve. Por que criaste em vão todos os filhos dos homens?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Lembra-te de quão breves são os meus dias; de quão efêmeros criaste todos os filhos dos homens!"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Lembra-te da duração da minha vida! Criaste em vão todos os seres humanos?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Lembra de quão curto meu tempo é; por que fizeste todos os homens em vão?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Lembra-te de como é breve a minha existência! Terias criado em vão todos os filhos dos homens?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Lembre-se, Senhor, de como a minha vida é passageira! Será que o Senhor criou o homem sem motivo, sem um propósito para a vida?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Lembra como é curta a minha vida; lembra que todas as pessoas que criaste vão morrer um dia."
NVI
Nova Versão Internacional
"Lembra-te de como é passageira a minha vida. Terás criado em vão todos os homens?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Lembra-te de como minha vida é curta, de como é vazia a existência humana!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Lembra-te de quão curta é a minha existência! Para qual vaidade criaste todos os filhos dos homens!"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução