Comparar Traduções
Salmos 89:48
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Que homem há, que viva, e não veja a morte? Livrará ele a sua alma do poder da sepultura? (Selá.)"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Que homem há, que viva e não veja a morte? Ou que livre a sua alma das garras do sepulcro?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Que homem há, que viva e não veja a morte? Ou que livre a sua alma do poder do mundo invisível? (Selá)"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Que homem poderia viver sem ver a morte ou livrar-se do poder da sepultura?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Que homem há que viva e não veja a morte? ou que se livre do poder do Seol?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Viverá, sem ver a morte, algum valente, que possa esquivar-se das garras da sepultura?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Que homem é este que vive, e não verá a morte? Livrará ele a sua alma da mão do túmulo? Selá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quem é que pode viver e não ver a morte? Ou quem pode livrar a sua alma do poder da sepultura?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Todos os homens terão de enfrentar a morte um dia; ninguém vive aqui para sempre! Quem é capaz de livrar-se das garras da morte?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quem pode continuar vivo e nunca morrer? Quem pode escapar da sepultura?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Que homem pode viver e não ver a morte, ou livrar-se do poder da sepultura? [Pausa]"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ninguém vive para sempre, todos morrem; ninguém escapa das garras da sepultura."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Qual é o homem que continuará a viver, sem ver a morte, que livrará a sua alma do poder do Sheol? (Selá)"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução