Buscar

Comparar Traduções

Salmos 9:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porquanto os meus inimigos retornaram, caíram e pereceram diante da tua face."
13 palavras
78 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem-se da tua presença;"
14 palavras
78 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porquanto os meus inimigos retrocederam e caíram; e pereceram diante da tua face."
14 palavras
82 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando meus inimigos se acovardam, eles tropeçam e desaparecem da tua presença."
14 palavras
81 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti."
11 palavras
67 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Meus inimigos, retrocedendo, tropeçaram em tua presença e pereceram."
11 palavras
70 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença."
15 palavras
79 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem da tua presença."
14 palavras
75 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Porque diante da sua presença os meus inimigos tropeçam e são destruídos."
16 palavras
77 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando apareces, os meus inimigos fogem; eles caem e morrem."
10 palavras
60 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos."
14 palavras
75 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença."
12 palavras
71 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem-se da tua presença."
13 palavras
72 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução