Comparar Traduções
Salmos 96:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Dizei entre os gentios que o SENHOR reina. O mundo também se firmará para que se não abale; julgará os povos com retidão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Dizei entre as nações: Reina o SENHOR. Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com equidade."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Dizei entre as nações: O SENHOR reina! O mundo também se firmará para que se não abale. Ele julgará os povos com retidão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Dizei entre as nações: O SENHOR reina; ele firmou o mundo, para que não seja abalado. Ele julgará os povos com justiça."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Anunciai entre as nações: “O SENHOR é rei. Sim, o mundo está firme e não será abalado;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Dizei entre os pagãos que o Senhor reina; o mundo também se estabelecerá para que não seja movido; ele julgará o povo retamente."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Digam entre as nações: “Reina o SENHOR.” Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com justiça."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Espalhem a notícia entre as nações: “O SENHOR é o Rei da terra!” Ele estabeleceu o mundo e sustenta a terra; ele julga os povos com a mais perfeita justiça."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Digam em todas as nações: “O SENHOR é Rei! A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada; ele julgará os povos de acordo com o que é direito.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Digam entre as nações: “O SENHOR reina!” Por isso firme está o mundo e não se abalará, e ele julgará os povos com justiça."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Digam entre as nações: “O SENHOR reina!”; ele firmou o mundo para que não seja abalado e com imparcialidade julgará todos os povos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dizei entre as nações: Jeová é Rei. Também o mundo está estabelecido, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com equidade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução