Comparar Traduções
Salmos 96:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Adorai ao SENHOR na beleza da santidade; tremei diante dele toda a terra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Adorai o SENHOR na beleza da sua santidade; tremei diante dele, todas as terras."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Adorai ao SENHOR na beleza da santidade; tremei diante dele todos os moradores da terra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Adorai o SENHOR na beleza da sua santidade; tremei diante dele todos os habitantes da terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"prostrai-vos diante do SENHOR no esplendor da sua santidade! Tremei diante dele, terra inteira!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Ó, adorai ao Senhor na beleza da santidade; temei diante dele, toda a terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Adorem o SENHOR na beleza da sua santidade; tremam diante dele, todas as terras."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Adorem o SENHOR na sua perfeita santidade. Todos os povos devem ter um profundo respeito diante dele."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer; trema diante dele toda a terra."
NVI
Nova Versão Internacional
"Adorem o SENHOR no esplendor da sua santidade; tremam diante dele todos os habitantes da terra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Adorem o SENHOR em todo o seu santo esplendor; toda a terra trema diante dele."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Adorai a Jeová, vestidos de sagrados ornamentos; tremei diante dele, todas as terras."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução