Comparar Traduções
Salmos 97:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Vós, que amais ao SENHOR, odiai o mal. Ele guarda as almas dos seus santos; ele os livra das mãos dos ímpios."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vós que amais o SENHOR, detestai o mal; ele guarda a alma dos seus santos, livra-os da mão dos ímpios."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Vós que amais ao SENHOR, aborrecei o mal; ele guarda a alma dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Vós que amais o SENHOR, detestai o mal. Ele protege a vida dos seus santos e os livra das mãos dos ímpios."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O Senhor ama aos que odeiam o mal; ele preserva as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Vós, que amais o SENHOR, odiai o mal! Ele protege as almas de seus fiéis, livrando-os da mão dos ímpios."
KJF
King James Fiel (1611)
"Vós que amais o Senhor, odiai o mal; ele preserva as almas dos seus santos; ele os livra da mão dos perversos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Vocês que amam o SENHOR, odeiem o mal; ele protege a vida dos seus santos, e os livra das mãos dos ímpios."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Vocês, que amam o SENHOR, devem odiar o mal! E fiquem tranquilos, pois ele protege a vida dos seus escolhidos e os livra da mão dos perversos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Vocês, que amam a Deus, o SENHOR, odeiem o mal; ele protege a vida dos que lhe são fiéis e os livra do poder dos maus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Odeiem o mal, vocês que amam o SENHOR, pois ele protege a vida dos seus fiéis e os livra das mãos dos ímpios."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Vocês que amam o SENHOR, odeiem o mal! Ele protege a vida de seus fiéis e os resgata da mão dos perversos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vós que amais a Jeová, odiai o mal; ele preserva as almas dos seus santos, ele os livra das mão dos perversos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução